
SX108A: Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 10 Rev. 06/03/10
Entrée D'air
Lesoutilsdecetteclassefonctionnentsurunegrandeplagedepressiond’air.
Ilestrecommandéd’utiliserunepressionde90lb/po2 pourl’outil lorsqu'il
fonctionnelibrement.Une pressionsupérieure(au-dessusde 90lb/po2;6,2
bars)augmentelerendementau-dessusdelacapacitéestiméeetréduitla
duréedeviedel'outil;deplus,celapeutcauserunedéfaillanceauniveaude
l'accessoireenraisondelavitesseexcessive.
Utiliseztoujoursdel’airpropreetsec.Lapoussière,lesfuméescorrosiveset/
oul’eaudans laconduite d’airendommagerontl’outil. Évacuezle réservoir
d’airquotidiennement.Nettoyez lefiltre del’entréed’air aumoinsune fois
parsemaine.Vouspouvezconsulterlaprocéduredeconnexionrecommandée
surlafigure1.
Lubrification
Lubrifiez quotidiennement le moteur de l’outil avec de l’huile pour outil
pneumatiquedequalité.Siaucunelubrificationdelaligned’airn’estutilisée,
injecter 1/2 onces d’huile à travers l’outil. L’huile peut être injectée dans
l’entréed’airdel’outiloudansletuyauauraccordementleplusprès,puisfaites
fonctionnerl’outil.N’utilisezpasplusde1/2oncesd’huilecarunremplissage
excessifcauserauneréductiondelapuissancedel’outil.
Dépannage
Desfacteursextérieursàl’outilpeuventcauserdesbaissesdepuissanceou
d’autresproblèmes.Undébitréduitducompresseur,undrainageexcessifdu
conduitd’airdel’humiditéoudeslimitationsdansleboyaud’airoul’utilisation
de raccords de dimensions inadéquates ou en mauvaise condition peuvent
réduire l’alimentation d’air. Des résidus d’abrasif ou des dépôts accumulés
dansl’outilpeuventdiminuerlapuissance,cecipeutêtrecorrigéennettoyant
lefiltreàairetennettoyantl’outilavecdusolvantàl’huilepourdépôts,ou
avecunmélangeenpartségalesd’huileSAE#10etdukérosène.Sitoutes
les conditions extérieures sont excellentes, débrancher l’outil du boyau et
apportez-leàl’atelierdeserviceagréeleplusprès.
Mode d’emploi
Cette clé à cliquet a une grandeur nominale des boulons U.S.S. de 3/8 po.
La grandeur nominale doit être réduite pour les brides à ressort, les boulons
d’assemblage, les écrous à double profondeur, lorsqu’on est en présence de
beaucoup de rouille et pour les renforts de ressort puisqu'ils absorbent la plus
grande partie de la puissance de l'impact. Lorsque cela est possible, montez à
plat ou clavetez le boulon pour éviter un retour élastique.
Trempez les écrous rouillés dans de l'huile pénétrante pour briser le cachet rouillé
avant de les enlever avec une clé à chocs. Si l’écrou ne commence pas à bouger
après un laps de trois à cinq secondes, utilisez une clé à chocs d’une plus grande
dimension. N’utilisez pas la clé à chocs au-delà de sa capacité nominale car cela
réduirait drastiquement sa durée de vie.
NOTE : L’effort de serrage réel des renforts d’assemblage est lié directement
à la dureté du joint, à la vitesse de l'outil, à l'état de la douille et la durée
pendant laquelle l'outil frappe. Utilisez la connexion de l’outil à la douille
la plus simple possible. Chaque connexion absorbe de l'énergie et réduit
la puissance.
Garantie limitée...
SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE
SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D'ŒUVRE ET DE MATÉRIAU
SunexInternational,Inc.répareraouremplacerasesoutilsdemarqueSunexTools
®
quinedonnentpasunservicesatisfaisantàcaused'undéfautdemaind'œuvre
oudematériau,selonlestermesetconditionsdécritsci-dessousdanslesplansdegarantiecorrespondantàceproduitspécifique.CeproduitaunegarantiedeUN
AN.Pendantlapériodedegarantie,SunexTools
®
répareraouremplacera,àsaseulediscrétion,toutepièceoutoutappareildontilaétédéterminéqu'ilcomporte
undéfautdematériauoudemaind'œuvre.
Autres informations importantes sur la garantie...
Cettegarantienecouvrepaslesdommagesàdel'équipementouàdesoutilsmodifiés,sujetsàdesabusouàuneutilisationincorrecte,ouencoreendommagés;
ellenecouvrepaslesréparationsouleremplacementeffectuéparquiconqueautrequeSunexTools
®
ousescentresdeservicesdegarantieautorisés.L'obligation
quiprécèdeconstituelaseuleresponsabilitédeSunexTools
®
envertudecettegarantieoudetoutegarantieimplicite;etenaucuncasSunexTools
®
nepourraêtre
responsablepourdesdommagesindirectsouconsécutifs.Remarque:Certainesjuridictionsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsou
consécutifs;lalimitationoul'exclusionci-dessuspourraitdoncnepass'appliqueràvotrecas.Retournerl'équipementoulespiècesàSunexTools
®
,ouàuncentre
deservicedegarantieautorisé,portprépayé.S'assurerd'inclurevotrenom,votreadresse,unepreuvedeladated'achatetladescriptiondeladéfaillanceprésumée.
VeuillezadresserparécrittoutesvosquestionssurleservicedegarantieàSunexTools
®
.Cettegarantiedonneàl'acheteurdesdroitsjuridiquesspécifiquesainsi
quecertainsautresdroitsquipeuventvarierselonlajuridiction.Aprèséchéancedelagarantiederemplacementdirectd'unan,certainespiècesdeserviceseront
disponiblesàl'achatparl'entremisedesoptionsdeservicesnormauxdeSunexTools
®
.
ADRESSE D'EXPÉDITION: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690
ADRESSE POSTALE: Sunex Tools • P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690
• Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces
Comentarios a estos manuales