
SX959A/SX959A-2: Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 10 Rev. 10/13/09
Entrée D'air....
Lesoutilsdecetteclassefonctionnentsurunegrandeplagedepression
d’air.Ilestrecommandéd’utiliserunepressionde90lb/po2pourl’outil
àvide.Unepressionsupérieureetdel’airmalpropreréduirontlaviede
l’outil parce que cela accéléreral’usure et peut créer des conditions
dangereuses.
Toujoursutiliserdel’airpropreetsec.Lapoussière,lesfuméescorrosives
et/oul’humiditédanslaconduited’airendommagerontl’outil.Évacuer
leréservoird’airquotidiennement.Nettoyerletamisdel’entréed’airau
moinsunefoisparsemaine.Laprocéduredeconnexionrecommandée
peutêtreconsultéesurlafigure1.
Lasourced'alimentationenairestraccordéeàuneentréed'airayant
unfiletagenormaliséNPTde1/4po.Ilfautaugmenterlapressiondans
laconduited'airdanslecasdeboyauxàairexceptionnellementlongs
(plusde25pieds).Lediamètreintérieurminimalduboyaudoitêtrede
3/8po.Lesraccordsdoiventavoirlemêmediamètreintérieuretêtre
serréssolidement.
Lubrification....
Lubrifiezquotidiennementlemoteurdel’outilavecdel’huilepouroutil
pneumatique de qualité. Si aucune lubrification de la ligne d’air n’est
utilisée, injecter 1/2 onces d’huile à travers l’outil. L’huile peut être
injectéedansl’entréed’airdel’outiloudansletuyauauraccordement
le plus près, puis faites fonctionner l’outil. N’utilisez pas plus de 1/2
oncesd’huilecarunremplissageexcessifcauserauneréductiondela
puissancedel’outil.
Dépannage....
Desfacteursextérieursàl’outilpeuventcauserdesbaissesdepuissance
ou d’autres problèmes. Un débit réduit du compresseur, un drainage
excessifduconduitd’airdel’humiditéoudeslimitationsdansleboyau
d’air ou l’utilisation de raccords de dimensions inadéquates ou en
mauvaise condition peuvent réduire l’alimentation d’air. Des résidus
d’abrasif ou des dépôts accumulés dans l’outil peuvent diminuer la
puissance,cecipeutêtrecorrigéennettoyantlefiltreàairetennettoyant
l’outil avec du solvant à l’huile pour dépôts, ou avec un mélange en
parts égales d’huile SAE #10 et du kérosène.Si toutes les conditions
extérieuressontexcellentes,débrancherl’outilduboyauetapportez-leà
l’atelierdeserviceagréeleplusprès.
Mode d’emploi....
Le bouton du régulateur d'air comprimé peut servir d'étrangleur s'il
n'yapasd'autremoyenderéglerledébitd'air.Tournez leboutondu
régulateurd'airàlapositionlaplusélevéepourobtenirunepuissance
maximale.
Lerégulateurd'airpeutêtreutilisépourréglerlecoupleàunniveauà
peuprèséquivalentàceluiquenécessiteunepiècedefixationd'usage
courant.
Pourréglerl'outilaucoupledeserragedésiré,prenezunécrououunevis
dontlecoupleestconnuetdontlataille,lepasetl'étatdefiletagesont
identiquesàceuxdesvisouécrousutiliséspourletravailàeffectuer.
Réglezlerégulateurd'aircompriméàlapressionlaplusfaible,placez
la clé sur l'écrou et augmentez graduellement la pression(tournez le
bouton du régulateur pour laisser pénétrer plus d'air) jusqu'à ce que
l'écroutournelentementdanslesensduserrage.L'outilestmaintenant
réglé pour reproduirele couple de serrage désiré. Notezle niveau du
régulateurpourusagefutur.Lorsquevousserrezunécrouquinerequiert
pasuncoupledeserrageprécis,serrez-lejusqu'àcequ'ilsoitbienen
place,puisfaites-lui faireunquartàundemi-toursupplémentaire(un
peuplussilejointd'étanchéitéestaplati).Pouruntravaildedémontage
requérantplusdepuissance,tournezlerégulateuràlapositiondepleine
ouverture. CettecléàchocsestcalibréepourlesboulonsàfiletsUSS
de1/2po.L'outildoitêtreajustédanslecasdeboulonsderessorten
U,deboulonsd'ancrage,delonguesvisd'assemblage,d'écrousdouble
longueur,depièces defixationà ressort oud'écrous très rouillés,car
ceux-ci absorbent la plus grande partie de la force d'impact. Dans
la mesure du possible, coincer ou caler le boulon pour éviter qu'il ne
reprennesapositioninitiale.
Imbibez les écrous rouillés d'huile pénétrante et rompez le sceau
de rouille avant de lesdéposeravec une cléà chocs. Si unécrou ne
commencepasàbougeraprèstroisàcinqsecondes,utilisezunecléà
chocsdeplusgrandedimension.Évitezd'utiliserunecléàchocsau-delà
desapuissancenominale,carcelaréduitbeaucoupsaduréedevie.
Lesélecteurdemarcheavant-arrièresertàmodifierlesensderotation
del'outil.Quandlesélecteurestpousséversladroite,l'outilestenmode
derotationavant,c'est-à-diredanslesensdesaiguillesd'unemontre.
Quand le sélecteur est poussé vers la gauche, l'outil est en mode de
rotationinverse,c'est-à-diredanslesenscontrairedesaiguillesd'une
montre.
REMARQUE :Lecouplerequispourunepiècedefixationestdirectement
liéàlarigiditédujoint,àlavitessederotationdel'outil,àl'étatdela
douilleetàlacadenced'impactdel'outil.
Entre l'outil et la douille, utilisez l'adaptateur le plus simple possible.
En effet, chaque raccordement absorbe sa part d'énergie et réduit la
puissancedel'outil.
Garantie limitée...
SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE
SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D'ŒUVRE ET DE MATÉRIAU
SunexInternational,Inc.répareraouremplacerasesoutilsdemarqueSunexTools
®
quinedonnentpasunservicesatisfaisantàcaused'undéfautdemaind'œuvreoudematériau,
selonlestermesetconditionsdécritsci-dessousdanslesplansdegarantiecorrespondantàceproduitspécifique.CeproduitaunegarantiedeUNAN.Pendantlapériodedegarantie,
SunexTools
®
répareraouremplacera,àsaseulediscrétion,toutepièceoutoutappareildontilaétédéterminéqu'ilcomporteundéfautdematériauoudemaind'œuvre.
Autres informations importantes sur la garantie...
Cettegarantienecouvrepaslesdommagesàdel'équipementouàdesoutilsmodifiés,sujetsàdesabusouàuneutilisationincorrecte,ouencoreendommagés;ellenecouvrepasles
réparationsouleremplacementeffectuéparquiconqueautrequeSunexTools
®
ousescentresdeservicesdegarantieautorisés.L'obligationquiprécèdeconstituelaseuleresponsabilité
deSunexTools
®
envertudecettegarantieoudetoutegarantieimplicite;etenaucuncasSunexTools
®
nepourraêtreresponsablepourdesdommagesindirectsouconsécutifs.
Remarque :Certainesjuridictionsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouconsécutifs;lalimitationoul'exclusionci-dessuspourraitdoncnepas
s'appliqueràvotrecas.Retournerl'équipementoulespiècesàSunexTools
®
,ouàuncentredeservicedegarantieautorisé,portprépayé.S'assurerd'inclurevotrenom,votreadresse,
unepreuvedeladated'achatetladescriptiondeladéfaillanceprésumée.
VeuillezadresserparécrittoutesvosquestionssurleservicedegarantieàSunexTools
®
.Cettegarantiedonneàl'acheteurdesdroitsjuridiquesspécifiquesainsiquecertainsautres
droitsquipeuventvarierselonlajuridiction.Aprèséchéancedelagarantiederemplacementdirectd'unan,certainespiècesdeserviceserontdisponiblesàl'achatparl'entremisedes
optionsdeservicesnormauxdeSunexTools
®
.
ADRESSE D'EXPÉDITION: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690
ADRESSE POSTALE: Sunex Tools • P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690
• Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces
Comentarios a estos manuales