
SX211A: Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 10 06/08/09
Entrée D'air
Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage
de pression d’air. Il est recommandé d’utiliser une pression
de 90 lb/po2 pour l’outil à vide. Une pression supérieure
et de l’air malpropre réduiront la vie de l’outil parce que cela
accélérera l’usure et peut créer des conditions dangereuses.
Toujours utiliser de l’air propre et sec. La poussière, les fumées
corrosives et/ou l’humidité dans la conduite d’air endommageront
l’outil.Évacuerle réservoir d’airquotidiennement.Nettoyer letamis
de l’entrée d’air au moins une fois par semaine. La procédure de
connexionrecommandéepeutêtreconsultéesurlafigure1.
Lubrification
Lubrifiezquotidiennementlemoteurdel’outilavecdel’huilepouroutil
pneumatiquedequalité.Siaucunelubrificationdelaligned’airn’est
utilisée, injecter 1/2 onces d’huile à travers l’outil. L’huile peut être
injectéedansl’entréed’airdel’outiloudansletuyauauraccordement
leplusprès,puisfaitesfonctionnerl’outil.N’utilisezpasplusde1/2
oncesd’huilecarunremplissageexcessifcauserauneréductiondela
puissancedel’outil.
Dépannage
Des facteurs extérieurs à l’outil peuvent causer des baisses de
puissanceoud’autresproblèmes.Undébitréduitducompresseur,un
drainageexcessifduconduitd’airdel’humiditéoudeslimitationsdans
leboyaud’airoul’utilisationderaccordsdedimensionsinadéquates
ou en mauvaise condition peuvent réduire l’alimentation d’air. Des
résidus d’abrasif ou des dépôts accumulés dans l’outil peuvent
diminuerlapuissance,cecipeutêtrecorrigéennettoyantlefiltreàair
etennettoyantl’outilavecdusolvantàl’huilepourdépôts,ouavecun
mélangeenpartségalesd’huileSAE#10etdukérosène.Sitoutesles
conditionsextérieuressontexcellentes,débrancherl’outilduboyauet
apportez-leàl’atelierdeserviceagréeleplusprès.
Mode d’emploi
•Toujoursutiliserlaplaquedegarderecommandée
pourlameuleafindeprévenirlesblessuresqui
pourraientsurveniràcausedespartiesbriséesd’une
meule.Siuneplaquedegardearésistéàlarupture
d’unemeule,cesserdel’utiliser
etlaremplacerparunenouvelle.Ellepourraitêtre
endommagée.Placerlaplaquedegardeentrelameuleetl’opérateur.
Utiliserdesbarrièrespourprotégerlesautresdesfragmentsdemeule
etdesétincelles.
•Toujoursutiliseruneprotectionpourlafigureetles
yeuxquisoitrésistanteauximpactslorsquevousêtes
impliquédansl’utilisationdecetoutil.Mêmedepetits
projectilespeuventprovoquésdesblessuresauxyeux
etcauserlacécité.Unemeulequiéclatepeutcauser
desblessurestrèssérieuses.Prendrelamesurede
lavitessedelarectifieusepneumatiqueavecuntachymètrepour
s’assurerqu’ellen’estpassupérieureauR/MINqu’indiquelameule.
Nejamaisutiliserunemeulequiindiqueunevitesseinférieureàla
vitessedelarectifieuse.
Avantleponçage,testerlameuleenfaisantfonctionnerl’outil
brièvementàpleinevitesse.S’assurerd’utiliserunebarrière(comme
sousunegrandetabledetravail)pourarrêterd’éventuellesparties
d’unemeulebrisée.
Pour assembler la meule :
1. Utilisezunecléd’arrêt(no53)pourretenirl’arbredetransmission
(no33).
2. Vissezlabride(no38)aveclecôtédel'épaulementfaisantfaceà
l’outil.Serrez.
3. Attachezlameule.
4. Vissezl’écroudelabride(no40),lecôtédel’épaulementfaisant
faceàl’outil.Sécurisezavecforce!
Garantie limitée...
SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE
SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D'ŒUVRE ET DE MATÉRIAU
SunexInternational,Inc.répareraouremplacerasesoutilsdemarqueSunexTools
®
quinedonnentpasunservicesatisfaisantàcaused'undéfautdemaind'œuvre
oudematériau,selonlestermesetconditionsdécritsci-dessousdanslesplansdegarantiecorrespondantàceproduitspécifique.CeproduitaunegarantiedeUN
AN.Pendantlapériodedegarantie,SunexTools
®
répareraouremplacera,àsaseulediscrétion,toutepièceoutoutappareildontilaétédéterminéqu'ilcomporte
undéfautdematériauoudemaind'œuvre.
Autres informations importantes sur la garantie...
Cettegarantienecouvrepaslesdommagesàdel'équipementouàdesoutilsmodifiés,sujetsàdesabusouàuneutilisationincorrecte,ouencoreendommagés;
ellenecouvrepaslesréparationsouleremplacementeffectuéparquiconqueautrequeSunexTools
®
ousescentresdeservicesdegarantieautorisés.L'obligation
quiprécèdeconstituelaseuleresponsabilitédeSunexTools
®
envertudecettegarantieoudetoutegarantieimplicite;etenaucuncasSunexTools
®
nepourraêtre
responsablepourdesdommagesindirectsouconsécutifs.Remarque:Certainesjuridictionsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsou
consécutifs;lalimitationoul'exclusionci-dessuspourraitdoncnepass'appliqueràvotrecas.Retournerl'équipementoulespiècesàSunexTools
®
,ouàuncentre
deservicedegarantieautorisé,portprépayé.S'assurerd'inclurevotrenom,votreadresse,unepreuvedeladated'achatetladescriptiondeladéfaillanceprésumée.
VeuillezadresserparécrittoutesvosquestionssurleservicedegarantieàSunexTools
®
.Cettegarantiedonneàl'acheteurdesdroitsjuridiquesspécifiquesainsi
quecertainsautresdroitsquipeuventvarierselonlajuridiction.Aprèséchéancedelagarantiederemplacementdirectd'unan,certainespiècesdeserviceseront
disponiblesàl'achatparl'entremisedesoptionsdeservicesnormauxdeSunexTools
®
.
ADRESSE D'EXPÉDITION: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690
ADRESSE POSTALE: Sunex Tools • P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690
• Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces
Comentarios a estos manuales